
![]() Lluny de les vies més transitades i més massificades pel turisme encara s'hi poden trobar zones aïllades, amagades en un temps remot que retornen les illes al passat on els reis ornamentats amb plomes encara regnaven a HAWAII. | HAWAII es mucho más que la típica postal de playa, palmeras y camisas de flores que nos ha dejado ver el cine y la televisión. Al contrario, son unas islas con una enorme variedad de paisajes, desde arrecifes coralinos de preciosa diversidad animal bajo el agua hasta picos de más de 4.000 metros sobre el nivel del mar. Lejos de las vías más transitadas i más masificadas por el turismo todavía se pueden encontrar zonas aisladas, escondidas en un tiempo remoto que devuelven las islas al pasado en que los reyes ornamentados de plumas todavía reinaban en HAWAII. ![]() | HAWAII is much more than the typical postcard of a sandbeach covered with palms and somebody in a flower shirt that cinema and television has shown us. On the contrary, they are a group of islands with a large variety of sceneries, from the coral reefs of spectacular animal diversity underwater to summits reaching more than four thousand meters above sea level. Far from the beaten path were the tourists masses are, isolated places still can be found, hidden to a remote time that bring the islands to a past were the kings dressed with feathers still reigned in HAWAII. |

FOTOGRAFIES DE HAWAII / FOTOGRAFIAS DE HAWAII / HAWAIIAN PHOTOGRAPHY

|

PARTICIPACIONS EN RÀDIO / PARTICIPACIONES EN RADIO / RADIO APPEARANCES

ELS VIATGERS DE LA GRAN ANACONDA. CATALUNYA RADIO [català]
A
Els Viatgers de la Gran Anaconda de Catalunya Ràdio, el programa dirigit per Toni Arbonès i referència sobre viatges a Catalunya, comencem a parlar de HAWAII en una sèrie de programes en els que intentarem donar una visió global de l'arxipèlag més allunyat del món.
Les illes Hawaii constitueixen l'arxipèlag més aïllat del món. La vida ha estat possible, en aquest punt de l'oceà Pacífic, per les erupcions de grans volcans marins. En efecte, les Hawaii són les puntes emergides d'una gran serralada submarina. Els geòlegs ho consideren un "hot spot", un punt calent de l'escorça terrestre, un lloc on les altes temperatures generen extenses acumulacions de magma incandescent que aflora seguint els corrents convectius que es generen prop del nucli terrestre. Els mateixos científics han descobert que el Mauna Loa i el Mauna Kea, els dos grans volcans de la Big Island, tenen tant volum de roques sota el mar que les consideren les muntanyes més voluminoses del planeta. El seu pes és tant formidable que fins i tot han enfonsat la crosta terrestre fins a deformar-la. Encara ara, el fet que aquests volcans continuïn expulsant lava és un dels grans misteris de la geologia. Hawaii, amb el periodista de viatges Jordi Canal-Soler.
Acompanya'ns al ventre canoa dels "Viatgers de la Gran Anaconda".
Aquí pots escoltar el programa:
Aquí pots escoltar el programa sencer:
367 Àudio: VIATGERS_GRAN_ANACONDA_HAWAII1.mp3
APTC CINE [español]
APTC RADIO
Audio: APTC_CINE_-_HAWAII.mp3
Audio: APTC_CINE_-_HAWAII.mp3
Daniel Arrébola m'entrevista sobre HAWAII. El programa tracta sobre l'actualitat del cinema i parlem de les pel·lícules rodades a HAWAII, un arxipèlag que per les seves característiques i paisatges s'ha convertit en un dels perfectes telons de fons de la indústria cinematogràfica de Hollywood quan les pel·lícules requereixen una localització exòtica. | Daniel Arrébola me entrevista sobre HAWÁI. El programa trata sobre la actualidad del cine y hablamos de las películas más recientes rodadas en las islas de HAWÁI, un archipiélago que por sus características y paisajes se ha convertido en uno de los perfectos telones de fondo de la industria cinematográfica de Hollywood cuando las películas requieren una localización exótica. | Daniel Arrébola interviews me about HAWAII. The program features all news about cinema, and we talk about the movies filmed in the islands, an archipelago that, due to its characteristics and landscapes, has been used as a perfect set up for Hollywood when an exotic location is needed for a movie. |
TIRAMILLES [català]
COPE
Audio: TIRAMILLES_COPE_-_Hawaii.mp3
Audio: TIRAMILLES_COPE_-_Hawaii.mp3
La Carme Ayala del programa TIRAMILLES m'entrevista per a parlar de HAWAII i el que queda de la cultura polinèsica de les illes després de l'arribada del capità Cook. | Carmen Ayala del programa TIRAMILLES me entrevista para hablar de HAWÁI y lo que queda de la cultura polinésica de las islas después de la llegada del capitán Cook. | Carmen Ayala in program TIRAMILLES interviews me to talk about HAWAII to know what's left of polynesian culture of the islands since the arrival of Captain Cook. |
ELS VIATGERS DE LA GRAN ANACONDA [català]
CATALUNYA RADIO
Audio: VIATGERS_GRAN_ANACONDA_-_CATRADIO_-_HAWAII.mp3
CATALUNYA RADIO
Audio: VIATGERS_GRAN_ANACONDA_-_CATRADIO_-_HAWAII.mp3
En Toni Arbonès m'entrevista als Viatgers de la Gran Anaconda, el programa de viatges líder a les ràdios de Catalunya per a parlar de HAWAII. Introdueix l'entrevista llegint l'inici del meu relat "Retorn al paradís perdut" que es va publicar al llibre Mambo Poa IV on parlo de les dificultats culturals i econòmiques per les que passa el poble hawaià. També parlem de la història de la població de les illes i del redescobriment per part de James Cook, i de com els americans van apoderar-se del govern de l'illa a través d'un Cop d'Estat. | Toni Arbonès me entrevista en el programa de viajes líder en Cataluña, Viatgers de la Gran Anaconda, para hablar de HAWÁI. Introduce la entrevista leyendo el inicio de mi relato "Regreso al paraíso perdido" que se publicó en el libro Mambo Poa IV y en el que hablo de las dificultades culturales y económicas por las que pasa el pueblo hawaiano. También hablamos de la historia de la población de las islas y del redescubrimiento por parte de James Cook, y de como los americanos se apoderaron del gobierno de la isla a través de un Golpe de Estado. | Toni Arbonès interviews me in the travel radio program leader in Catalonia, Viatgers de la Gran Anaconda, to speak about HAWAII. He introduces the interview reading the beginning of my story "Return to the lost paradise", published in Mambo Poa IV, in which I wrote about the cultural and economic difficulties of the native hawaiian people. We also speak about the history of the population of the islands and the rediscovery by James Cook, and how the americans undertook the government through a coup d'état. |
LA MALETA AZUL [español]
RADIO3W
Audio: LA_MALETA_AZUL_-_RADIO3W_-_HAWAI.mp3
RADIO3W
Audio: LA_MALETA_AZUL_-_RADIO3W_-_HAWAI.mp3
Loreto Hernández m'entrevista sobre HAWAII al programa LA MALETA AZUL per a desmitificar els tòpics associats amb l'arxipèlag. | Loreto Hernández me entrevista sobre HAWAII en el programa LA MALETA AZUL para desmitificar los tópicos asociados con el archipiélago. | Loreto Hernández interviews me to talk about HAWAII in the program LA MALETA AZUL in order to destroy the myths about the archipelago. |
INCOOLTURA [català]
COOLTURAFM
Audio: INCOOLTURA_HAWAII.mp3
COOLTURAFM
Audio: INCOOLTURA_HAWAII.mp3
Escolteu aquí l'àudio sobre HAWAII de la secció APUNTS DE VIATGE del programa INCOOLTURA de COOLTURAFM. | Escuchad aquí el audio del programa sobre HAWAII que dedicamos a la sección APUNTS DE VIATGE del programa INCOOLTURA de COOLTURAFM. | Listen here to the special program dedicated to HAWAII in the APUNTS DE VIATGE section of the program INCOOLTURA in COOLTURAFM radio. |
TIERRA DE AVENTURAS [español]
ARAGÓN RADIO
Audio: ARAGONRADIO_Tierra_de_Aventuras_-_Hawaii.mp3
ARAGÓN RADIO
Audio: ARAGONRADIO_Tierra_de_Aventuras_-_Hawaii.mp3
Vicente Alcaide m'entrevista al seu programa per a parlar sobre el que podem trobar a l'arxipèlag de HAWAII i les seves illes, des de les selves plenes d'espècies endèmiques fins a les muntanyes més "altes" del món i els volcans en erupció. | Vicente Alcaide me entrevista en su programa para hablar sobre lo que podemos encontrar en el archipiélago de HAWAII y sus islas, desde las selvas llenas de especies endémicas hasta las montañas más "altas" del mundo y los volcanes en erupción. | Vicente Alcaide interviews me in his program to talk about what we can find in HAWAII and its islands, from the jungles full of endemic species to the top of the "world's highest" mountains and the erupting volcanoes. |
LA BUENA TARDE [español]
RADIO PUBLICA DE ASTURIAS (RPA)
Audio: LA_MALETA_LA_BUENA_TARDE_-_RTPA_-_Hawaii.mp3
RADIO PUBLICA DE ASTURIAS (RPA)
Audio: LA_MALETA_LA_BUENA_TARDE_-_RTPA_-_Hawaii.mp3
La Patricia Serna m'entrevista a la secció La Maleta, per a parlar durant uns minuts de les regions del planeta que he visitat i m'han agradat més al llarg dels meus viatges, entre elles, HAWAII. | Patricia Serna me entrevista en la sección La Maleta para hablar durante unos minutos de las regiones del planeta que he visitado y me han gustado más a lo largo de mis viajes, entre ellas, HAWAII. | Patricia Serna interviews me in La Maleta, the travel section of the program, to speak for some minutes about the regions of the planet that I have visited and loved much along my travels, among them, HAWAII. |
QUE NO TE LO CUENTEN [español]
RADIO CEV
Audio: QUE_NO_TE_LO_CUENTEN_-_Hawaii.mp3
RADIO CEV
Audio: QUE_NO_TE_LO_CUENTEN_-_Hawaii.mp3
Amb els APUNTES DE VIAJE de QUE NO TE LO CUENTEN viatgem fins a HAWAII per a conèixer l'arxipèlag que durant un temps va dur nom d'entrepà: Illes Sandwich. | En los APUNTES DE VIAJE de QUE NO TE LO CUENTEN viajamos hasta HAWAII para conocer el archipiélago que durante un tiempo tuvo nombre de bocadillo: Islas Sandwich. | In the APUNTES DE VIAJE section of QUE NO TE LO CUENTEN program, we travel to HAWAII to know about the archipelago once known with the name of a snack: Sandwich Islands. |
AVENTUREROS [español]
RADIO VITORIA
Audio: AVENTUREROS_RADIO_VITORIA_-_Hawaii.mp3
Audio: AVENTUREROS_RADIO_VITORIA_-_Hawaii.mp3
Aquí podreu escoltar la meva participació al programa AVENTUREROS de Radio VITORIA, presentat per Pilar Ruiz de Larrea. Vam estar parlant sobre l'aspecte més aventurer de l'arxipèlag de HAWAII. | Aquí podréis escuchar mi participación en el programa AVENTUREROS de Radio Vitoria, presentado por Pilar Ruiz de Larrea. Estuvimos hablando sobre els aspecto más aventurero del archipiélago de HAWAII. | Here you may listen to the program AVENTUREROS in Radio Vitoria, hosted by Pilar Ruiz de Larrea. We talked about the more adventurous side of the HAWAIIAN archipelago. |
PIEDRA DE TOQUE [español]
ONDA VASCA
Audio: PIEDRA_DE_TOQUE_-_Hawaii_Alaska_Feroe.mp3
Audio: PIEDRA_DE_TOQUE_-_Hawaii_Alaska_Feroe.mp3
Iñaki Makazaga m'entrevista al seu programa PIEDRA DE TOQUE d'ONDA VASCA. Parlem de viatges i ens apropem a HAWAII (l'arxipèlag més allunyat del món i ric amb paisatges, fauna i flora endèmica i una cultura fascinant), seguim els cercadors d'or a través del Chilkoot Pass d'ALASKA fins al YUKON i anem a descobrir les arrels vikingues dels habitants de les illes FEROE. | Iñaki Makazaga me entrevista en su programa PIEDRA DE TOQUE en ONDA VASCA. Hablamos de viajes y nos acercamos a HAWAII (el archipiélago más alejado del mundo y rico en paisajes, fauna y flora endémicas y una cultura fascinante), seguimos los buscadores de oro a través del Chilkoot Pass de ALASKA hasta el YUKON y vamos a descubrir las raíces vikingas de los habitantes de las islas FEROE. | Iñaki Makazaga interviews me in his program PIEDRA DE TOQUE in ONDA VASCA radio. We talk about travels and go to HAWAII (the farthest archipelago in the world, and reach in scenery, endemic fauna and flora and a fascinating culture), we follow the gold prospectors through the Chilkoot Pass of ALASKA to the YUKON and we sail to discover the viking roots of the FEROE inhabitants. |
LAS MAÑANAS DE RADIO GALDAR [español]
RADIO GALDAR
Audio: RADIO_GALDAR_-_Viajes.mp3
RADIO GALDAR
Audio: RADIO_GALDAR_-_Viajes.mp3
L'Eulalia Marina Pérez Acosta em fa al seu programa LAS MAÑANAS DE RADIO GALDAR una llarga entrevista on, durant uns bons 50 minuts, parlem del que més m'agrada: viatjar. Veiem com es planeja un viatge, com s'aconsegueix que es dugui a bon terme i com després s'aprofita tota la informació per a poder divulgar-ne tot allò que ens ha agradat més. Amb l'Eulalia i a través dels micròfons volem per sobre la tundra d'ALASKA, ens introduïm en un cabaret de cervesa de mill de Bamako a MALI, anem en moto de neu a buscar óssos polars a SVALBARD i recorrem les illes de HAWAII a la recerca de la cultura polinèsica. | Eulalia Marina Pérez Acosta en su programa LAS MAÑANAS DE RADIO GALDAR me hace una larga entrevista en la que hablamos de lo que más me gusta: viajar. Vemos como se planea un viaje, como se consigue llevarlo a cabo y como después se aprovecha toda la información para poder divulgar todo aquello que nos ha gustado más. Con Eulalia y a través de los micrófonos volamos sobre la tundra de ALASKA, nos introducimos en un cabaret de cerveza de mijo en Bamako (MALI), vamos en moto de nieve a buscat osos polares a SVALBARD y recorremos las islas de HAWAII en busca de la rica cultura polinésica. | Eulalia Marina Pérez Acosta interviews me in her program LAS MAÑANAS DE RADIO GALDAR were we talk about what I like most: travel. We see how to plan and acomplish a trip and how to divulge all the information that we have been absorbing during it. With Eulalia and through the microphones we fly over the tundra of ALASKA, we enter a millet beer cabaret in Bamako, the capital of MALI, we drive a snowdoo looking for polar bears in SVALBARD and we travel the islands of HAWAII looking for the rich polinesian culture. |
VIAJAR ES UN PLACER [català]
RADIO INTERECONOMIA
Audio: VIAJAR_ES_UN_PLACER_-_Hawaii.mp3
Audio: VIAJAR_ES_UN_PLACER_-_Hawaii.mp3
Parlo amb Román Hereter sobre HAWAII i veiem per què són unes illes que valen la pena de conèixer. | Hablo con Ramón Hereter sobre HAWAII y vemos por qué son unas islas que valen la pena de conocer. | I speak with Ramón Hereter about HAWAII and we see why these Islands are worth knowing. |
FUGITIVOS DEL PARAÍSO [español]
RADIO VALLEKAS
Audio: Fugitivos_del_Paraiso_RADIO_VALLEKAS_Hawai.mp3
Audio: Fugitivos_del_Paraiso_RADIO_VALLEKAS_Hawai.mp3
Pablo Strubell m'entrevista al seu programa FUGITIVOS DEL PARAÍSO de RADIO VALLEKAS. | Pablo Strubell me entrevista en su programa FUGITIVOS DEL PARAÍSO en RADIO VALLEKAS para hablar sobre HAWAII. | Pablo Strubell interviews me in his program FUGITIVOS DEL PARAÍSO in RADIO VALLEKAS to talk about HAWAII. |
EXTRARADI [català]
Audio: EXTRARADI_COMRadio_-_Hawaii_i_viatges.mp3
Amb l'Olga Vallejo del programa EXTRARADI de COMRàdio parlem sobre HAWAII. | Con Olga Vallejo del programa EXTRARADI de COM RADIO hablamos sobre HAWAII. | With Olga Vallejo in the program EXTRARADI of COM RADIO we talk about HAWAII. |
NOMADAS [español]
Audio: NOMADAS_RNE_-_Hawaii.mp3
Gravem un especial sobre HAWAII amb l'Álvaro Soto de NÓMADAS (RNE). | Grabamos un especial sobre HAWAII con Álvaro Soto de NÓMADAS (RNE). | We record a special program about HAWAII with Álvaro Soto, host for NOMADAS in RNE radio. |
MÉS QUE VIATGES [català]
Audio: MES_QUE_VIATGES_-_ABCPUNTORADIO_-_Hawaii.MP3
La Carmen Ayala del programa MÉS QUE VIATGES d'ABC PUNTO RADIO m'entrevista per a parlar sobre HAWAII. | Carmen Ayala del programa MÉS QUE VIATGES de ABC PUNTO RADIO me entrevista para hablar de HAWAII. | Carmen Ayala interviews me to speak about HAWAII in her program MÉS QUE VIATGES in ABC PUNTO RADIO. |
TRAVESÍAS [español]
Audio: Travesias_RNE_Exterior_-_Hawaii.mp3
María Álvarez de Eulate m'entrevista al seu programa TRAVESÍAS de RNE per a parlar de HAWAII. | María Ávarez de Eulate me entrevista en su programa TRAVESÍAS de RNE para hablar de HAWAII. | María Álvarez de Eulate interviews me in her program TRAVESÍAS in RNE to talk about HAWAII. |
TRAVESÍAS [español]
Audio: TRAVESIAS_EN_RADIO5_-_Rumbo_a_Hawai.mp3
Podeu escoltar també el resum de l'entrevista que em va fer la María Álvarez de Eulate per al programa TRAVESÍAS i que va ser emès després per RNE5. | Podéis escuchar también el resumen de la entrevista que me hizo María Álvarez de Eulate para el programa TRAVESÍAS y que fue emitido después en RNE5. | You may listen to the summary of the interview that Maria Álvarez de Eulate made me for her program TRAVESÍAS and that was aired later in RNE5. |
INCOOLTURA [català]
Audio: INCOOLTURA_-_COOLTURAFM_-_Hawaii.mp3
Elena Canseco m'entrevista al programa INCOOLTURA de COOLTURAFM i parlem de la història, la geologia i la gent de HAWAII. | Elena Canseco me entrevista en su programa INCOOLTURA de COOLTURAFM y hablamos de la historia, la geología y la gente de HAWAII. | Elena Canseco interviews me in her program INCOOLTURA in COOLTURAFM and we talk about the history, geology and people of HAWAII. |
EL RODAMÓN [català]
Audio: Rodamon_-_Radio_Litoral_-_Hawaii.mp3
Manel Sorribas m'entrevista al programa EL RODAMÓN de RÀDIO LITORAL on parlem de la història, geologia, flora, fauna i futur de HAWAII. | Manel Sorribas me entrevista en el programa EL RODAMÓN de RÀDIO LITORAL, y hablamos de la historia, geología, flora, fauna y futuro de HAWAII. | Manel Sorribas interviews me in his program EL RODAMÓN in RÀDIO LITORAL, and we talk about the history, geology, flora, fauna and future of HAWAII. |
ILÚRION [català]
Audio: Ilurion_-_Mataro_radio_-_Rei_Kamehameha.mp3
Podeu escoltar aquí l'entrevista sobre el rei Kamehameha I el Gran de HAWAII que em van fer al programa d'història ILÚRION de MATARÓ RÀDIO. | Podéis escuchar aquí la entrevista sobre el rey Kamehameha I el Grande de HAWAII que me hicieron en el programa de historia ILÚRION de MATARÓ RÀDIO. | You can listen here to the interview about king Kamehameha I the Great of HAWAII that I did with the people of history program ILÚRION of MATARÓ RÀDIO. |
LEVANDO ANCLAS [español]
Audio: Levando_Anclas_-_Radio_Euskadi_-_Hawaii.mp3
Roge Blasco del programa LEVANDO ANCLAS de RADIO EUSKADI m'entrevista per a parlar sobre HAWAII. Aquí podeu llegir també l'entrada al seu blog que em va dedicar. | Roge Blasco del programa LEVANDO ANCLAS de RADIO EUSKADI me entrevista para hablar sobre HAWAII. Aquí podéis leer también la entrada a su blog que me dedicó. | Roge Blasco in the program LEVANDO ANCLAS in RADIO EUSKADI interviews me to talk about HAWAII. Here you will find as well his blog's entry dedicated to the program. |
TOTS X TOTS [català]
Audio: Una_Finestra_al_Món_-_Hawaii.mp3
Podeu escoltar aquí l'entrevista sobre HAWAII que em van fer al programa TOTSXTOTS de COMRADIO. | Podéis escuchar aquí la entrevista sobre HAWAII que me hicieron en el programa TOTSXTOTS de COMRADIO. | You can hear here the interview about HAWAII that did to me in the program TOTSXTOTS in COMRADIO. |

CONFERÈNCIES / CONFERENCIAS / SPEECHES
Si formeu part d'un col·lectiu i us interessaria que us fes un passi de fotografies comentat sobre HAWAII, consulteu l'apartat CONFERÈNCIES o escriviu-me a: jordicanalsoler @ gmail.com | Si formáis parte de un colectivo y os interesaría que os hiciera un pase de fotografías comentadas sobre HAWAII, consultad el apartado CONFERENCIAS o escribidme a: jordicanalsoler @ gmail.com | If you are part of an association or group of people and are interested in one of my photo presentations of HAWAII, you may consult the SPEECHES section or write me to: jordicanalsoler @ gmail.com |

VIDEOS DE HAWAII / VIDEOS DE HAWAII / HAWAIIAN VIDEOS
Cant de guerrer hawaiià (Koa) abans d'entrar al recinte on aprenien a lluitar. Si el guerrer s'equivocava en alguna paraula, podia ser castigat amb la mort. El video està enregistrat a l'illa de Maui. | Cántico de guerrero hawaiano (Koa) antes de entrar en el recinto donde aprendían a luchar. Si el guerrero se equivocaba en alguna palabra, podía ser castigado con la muerte. El vídeo está grabado en la isla de Maui. | Hawaiian warrior (Koa) song before entering the place were they learned to fight. If the warrior misspelled one single word, he could die. The video was recorded in Maui island. |
Lliçó d'hula (kahiko i 'auana) al Polynesian Cultural Center, a l'illa d'Oahu. Repassa la funció del ball de l'hula, la història i els instruments associats. | Lección de hula (kahiko i 'auana) en el Polynesian Cultural Center, en la isla de Oahu. Repasa la función del baile de hula, la historia y los instrumentos asociados. | Hula (kahiko and 'auana) lesson in Polynesian Cultural Center, in Oahu Island. We see the purpose of hula dance, the history and the associated music instruments. |
Mike Keale, cosí del gran Israel Kamakawiwo'ole, cantant i tocant l'ukulele al 38è Festival anual de l'Ukulele de Honolulú. | Mike Keale, primo de Israel Kamakawiwo'ole, cantando y tocando el ukulele en el 38º Festival anual del Ukulele de Honolulú. | Mike Keale, cousin of Israel Kamakawiwo'ole, singing and playing the ukulele in the 38th Anual Ukulele Festival of Honolulu. |
I aquí una de les bandes sonores més conegudes de les últimes pel·lícules hawaianes, la versió unida de Somewhere over the Rainbow i What a wonderful World del gran (en tots sentits) Israel Kamakawiwo'ole. | Y aquí una de las bandas sonoras más conocidas de las últimas películas hawaianas, la versión unida de Somewhere over the Rainbow y What a wonderful World del gran y grande Israel Kamakawiwo'ole. | And here one of the most known soundtrack song of the latest hawaiian movies, the chained version of Somewhere over the Rainbow and What a Wonderful World, of the great and big Israel Kamakawiwo'ole. |

MAPA DE HAWAII / MAPA DE HAWAII / HAWAIIAN MAP
Podeu accedir al mapa de l'arxipèlag de les HAWAII clicant i navegant a través de l'aplicació de Google Maps que teniu aquí sota. Jugueu amb les vistes de satèl·lit i tindreu una magnífica visió del sòl oceànic i del relleu de les muntanyes, especialment del Mauna Loa i del Mauna Kea, les muntanyes més altes del món comptant des de la base de l'oceà! | Podéis acceder al mapa del archipiélago de HAWAII clicando y navegando a través de la aplicación de Google Maps que tenéis abajo. Jugad con las vistas de satélite y tendréis una magnífica visión del suelo oceánico y del relieve de las montañas, especialmente del Mauna Loa y del Mauna Kea, ¡las montañas más altas del mundo contando desde la base del océano! | You can access the HAWAIIAN archipelago map by clicking and navigating through the application of Google maps found below. Play with satellite views and you will have a perfect vision of the oceanic and mountain reliefs, specially those of Mauna Loa and Mauna Kea, the highest mountains in the world considered from their base in the ocean! |
Hawaii