TRAVELS‎ > ‎

SINGAPORE

Singapore flag
SINGAPUR
: una ciutat, una illa, un estat. Tot en un de sol. SINGAPUR, creada per sir Stamford Raffles, és un crisol de cultures, des dels malais originals fins als xinesos nouvinguts passant pels tamils que hi van venir a treballar. Temples i barris formen una xarxa cultural como poques regions tenen al món. Rica, enèrgica, gastronòmica, dinàmica i social, SINGAPUR és una de les ciutats més pulcres del planeta. I una de les més acollidores. 
Al tombant de la tarda, quan el sol calorós comença a pondre's, una de les delícies de SINGAPUR és fer cap al Raffles, l'hotel més conegut, i allà, a la fresca dels ventiladors del Long Bar, prendre's un Singapore Sling, el còctel local. 
SINGAPUR: una ciudad, una isla, un estado. Todo en uno solo. SINGAPUR, creada por sir Stamford Raffles, es un crisol de culturas, desde los malayos originales hasta los chinos recién llegados pasando por los tamiles que vinieron a trabajar. Templos y barrios forman una red cultural como pocas regiones tienen en el mundo. Rica, enérgica, gastronómica, dinámica y social, SINGAPUR es una de las ciudades más pulcras del planeta. Y una de las más acogedoras.
Cuando termina la tarde y el sol caluroso empieza a ponerse, una de las delícias de SINGAPUR es ir al Raffles, el hotel más conocido, y allá, al fresco de los ventiladores del Long Bar, tomarse un Singapore Sling, el cóctel local.
SINGAPORE: a city, an island, a state. All in one. SINGAPORE, created by sir Stamford Raffles, is a melting pot of cultures, from the original malayans to the newly arrived chinese and the tamil workers. Temples and neighbourhoods form a cultural and unique net. Rich, energetic, gastronomic, dynamic and social, SINGAPORE is one of the neatest city in the world. And one of the most welcoming. 
When the afternoon is ending and the torrid sun is setting, one of the delights of SINGAPORE is to go to the Raffles, the most famous hotel, and ther, under the fans of the Long Bar, enjoy a Singapore Sling, the local cocktail.