BELGIUM

BELGICA, la patria de Hergé y Tintin, Hercules Poirot, el Manneken Pis y los gofres, mantiene la historia de su gran pasado comerciante medieval en ciudades como Brujas y Gante, combinada con la modernidad más avanzada de lugares como Bruselas. Epicentro europeo por excelencia, modelo de convivencia de distintas culturas, a medio camino entre el norte germánico y el sur latino, BELGICA es un país de monumentos, historia y, sobretodo, cerveza. Sentarse en una terraza para saborear una de los cientos de marcas de cerveza es un placer reservado a los visitantes del país. Hacerlo con un buen plato de moules frites acabados con un postre de gofre es ya lo que convierte BELGICA en un paraíso gastronómico....

BELGIUM, the homeland of Hergé and Tintin, Hercules Poirot, the Manneken Pis and waffles, maintains the history of its great medieval merchant past in cities like Brugge and Gant, combined with the more advanced modernity of cities like Brussels. European epicentre, model of cohabitation of different cultures, BELGIUM, between the germanic north and the latin south of Europe, is a country of monuments, history and beer. Sitting in a terrace to taste one of the many brands of beer that BELGIUM has to offer is a pleasure reserved to its visitors. Enjoying it with a dish of moules frites and a waffle is what makes BELGIUM a gastronomic paradise...

BÈLGICA, la pàtria d'Hergé i Tintín, Hercules Poirot, el Manneken Pis i els gofres, manté la història del seu gran passat comerciant medieval amb ciutats com Bruges i Gant combinada amb la modernitat més avançada en llocs com Brussel·les. Epicentre europeu per excel·lència, model de convivència de diferents cultures, a mig camí entre el nord germànic i el sud llatí, BÈLGICA és un país de monuments, història i, sobretot, cervesa. Asseure's en una terrassa per a assaborir una dels centenars de marques de cervesa és un dels plaers reservats als visitants d'aquest país. Fer-ho amb un bon plat de moules frites acabats amb un postre de gofre, és ja el que converteix BÈLGICA en un paradís gastronòmic...

FOTOGRAFIES DE BÈLGICA / FOTOGRAFIAS DE BELGICA / BELGIUM PHOTOS

ARTICLES I RELATS SOBRE BÈLGICA / ARTÍCULOS Y RELATOS SOBRE BÉLGICA / ARTICLES ON BELGIUM

Ref: NAO TRAVEL #7, Enero-Febrero 2015

SINOPSIS: se publica mi reportaje "Hacia WATERLOO con NAPOLEÓN", donde sigo la ruta de Bonaparte en Valonia (BÉLGICA) hasta la gran batalla en la que perdió su imperio.

Puedes leer el artículo aquí.

SINOPSIS: Se publica mi reportaje "Con Napoleón hacia Waterloo", en el que hago un recorrido por Valonia, BÉLGICA, resiguiendo la ruta de Napoleón que terminó en la batalla de Waterloo.

Puedes leer el artículo aquí.

SYNOPSIS: It is published my article "TO WATERLOO WITH NAPOLEON", where I follow the steps of Bonaparte in Wallonia (BELGIUM) to the last great battle where he lost his empire.

You can read the article here.

SYNOPSIS: It is published my article "With Napoleon to Waterloo" where I trace the steps of Napoleon through Wallon during the last days before the battle of Waterloo.

You can read the article here.

Editorial: INK DESIGN

WEB: Issuu.com/naotravel

[castellano]

SINOPSI: S'hi publica el reportatge"Hacia WATERLOO con NAPOLEÓN", on segueixo la ruta de Bonaparte a Valònia (BÈLGICA) fins la gran batalla en la que va perdre el seu imperi.

Pots llegir l'article aquí.

Ref: ÈVOQUE #12 Noviembre 2014

EDITORIAL: ÈVOQUE

WEB: www.revistaevoque.com

[castellano]

SINOPSI: S'hi publica el meu reportatge "Con Napoleón hacia Waterloo" en què faig un recorregut per Valònia, BÈLGICA, resseguint la ruta de Napoleó que va acabar a la batalla de Waterloo.

Pots llegir l'article aquí.

PARTICIPACIONS EN RÀDIO / PARTICIPACIONES EN RADIO / RADIO APPEARANCES

La Patricia Serna m'entrevista a la secció La Maleta, per a parlar durant uns minuts de les regions del planeta que he visitat i m'han agradat més al llarg dels meus viatges, entre elles, la zona de WATERLOO, a VALÒNIA.

Patricia Serna me entrevista en la sección La Maleta para hablar durante unos minutos de las regiones del planeta que he visitado y me han gustado más a lo largo de mis viajes, entre ellas, la zona de WATERLOO, en VALONIA.

Patricia Serna interviews me in La Maleta, the travel section of the program, to speak for some minutes about the regions of the planet that I have visited and loved much along my travels, among them, the WATERLOO area in WALLONIA.

La Patricia Serna m'entrevista a la secció La Maleta, per a parlar durant uns minuts de les regions del planeta que he visitat i m'han agradat més al llarg dels meus viatges, entre elles, Bruges a BÈLGICA.

Patricia Serna me entrevista en la sección La Maleta para hablar durante unos minutos de las regiones del planeta que he visitado y me han gustado más a lo largo de mis viajes, entre ellas, Brujas en BELGICA.

Patricia Serna interviews me in La Maleta, the travel section of the program, to speak for some minutes about the regions of the planet that I have visited and loved much along my travels, among them, Brugge in BELGIUM.

Escolteu aquí l'àudio sobre BÈLGICA de la secció APUNTS DE VIATGE del programa INCOOLTURA de COOLTURAFM.

Escuchad aquí el audio del programa sobre BELGICA que dedicamos en la sección APUNTS DE VIATGE del programa INCOOLTURA de COOLTURAFM.

Listen here to the special program dedicated to BELGIUM in the APUNTS DE VIATGE section of the program INCOOLTURA in COOLTURAFM radio.

MAPA DE BÈLGICA / MAPA DE BELGICA / BELGIUM MAP

Podeu accedir al mapa de BELGICA prement la finestra

inferior per a visualitzar el programa de Google Maps. Aneu fins a

Bruges (Brugge) per a navegar al llarg dels seus canals.

Podéis acceder al mapa de BELGICA clicando la ventana inferior para visualizar el programa de Google Maps. Id hasta Brujas (Brugge) para navegar a lo largo de sus canales.

You can access the map of BELGIUM by clicking and navigating through the application of Google Maps. Go to Brugge to navigate along the canals.