SENEGAL

Influenciado por los cómics de Tintin, de pequeño veía en África ese mundo misterioso, de tierra roja, hierba amarillenta, hojas verdes, pieles oscuras, vestidos floreados y sonrisas en los rostros que después encontré en SENEGAL. SENEGAL es la culminación de África, allá donde se unen tierra y mar, selva y sabana, blancos y negros, cristianos, musulmanes y animistas. La sabiduría de los viejos, la fuerza de los luchadores, la perícia de las mujeres en el mercado, la agilidad de los dedos de un percusionista de djembé, la habilidad de un grupo de pescadores en su pirogue, las manos artísticas de un artesano haciendo una escultura de madera o un jarrón de barro,... todo nos muestra otra manera de hacer que nuestra sociedad ya ha perdido, una manera de vivir que teníamos hace centenares de años y que hemos olvidado.

Influenced by Tintin comics, as a child I saw Africa as a mysterious world, with red earth, yellow grass, green leaves, dark skins, flowered dresses and similing faces that later I found in SENEGAL. SENEGAL is the culmination of Africa, where earth and sea meet, jungle and savannah, white and black, cristian, muslims and animists. The wisdom of the old men, the strength of the fighters, the skill of the women in the market, the agility in the fingers of a djembe percussionist, the hability of a group of fishermen in their pirogue, the artistic hands of an artisan making a woode sculpture or a clay vase,... all these shows us a different way of doing things that our society has already lost, a way of living that we had hundreds of years ago and that we have already lost.

Influït pels còmics de Tintin, de petit veia en Àfrica aquell món misteriós, de terra roja, herba groga, fulles verdes, pells fosques, vestits florejats i somriures als rostres que després vaig trobar a SENEGAL. SENEGAL és la culminació d'Àfrica, allà on s'uneixen terra i mar, selva i sabana, blancs i negres, cristians, musulmans i animistes. La saviesa dels vells, la força dels lluitadors, la perícia de les dones al mercat, l'agilitat dels dits d'un percussionista de djembé, l'habilitat d'un grup de pescadors en la seva pirogue, les mans artístiques d'un artesà fent una escultura de fusta o un gerro de fang,...

tot ens mostra una altra manera de fer que la nostra societat ja ha perdut, una manera de viure que teníem fa centenars d'anys i que hem oblidat.

FOTOGRAFIES DE SENEGAL / FOTOGRAFIAS DE SENEGAL / SENEGAL PHOTOS

PARTICIPACIONS EN RÀDIO / PARTICIPACIONES EN RADIO / RADIO APPEARANCES

La Patricia Serna m'entrevista a la secció La Maleta, per a parlar durant uns minuts de les regions del planeta que he visitat i m'han agradat més al llarg dels meus viatges, entre elles, SENEGAL.

Patricia Serna me entrevista en la sección La Maleta para hablar durante unos minutos de las regiones del planeta que he visitado y me han gustado más a lo largo de mis viajes, entre ellas, SENEGAL.

Patricia Serna interviews me in La Maleta, the travel section of the program, to speak for some minutes about the regions of the planet that I have visited and loved much along my travels, among them, SENEGAL.

Escolteu aquí l'àudio sobre SENEGAL de la secció APUNTS DE VIATGE del programa INCOOLTURA de COOLTURAFM.

Escuchad aquí el audio del programa sobre SENEGAL que dedicamos en la sección APUNTS DE VIATGE del programa INCOOLTURA de COOLTURAFM.

Listen here to the special program dedicated to SENEGAL in the APUNTS DE VIATGE section of the program INCOOLTURA in COOLTURAFM radio.

L'Àngel Vañó i en Jaume Servera m'entrevisten al programa BON VIATGE! per a parlar de SENEGAL.

Àngel Vañó y Jaume Servera me entrevistan en el programa BON VIATGE! para hablar de SENEGAL.

Àngel Vañó and Jaume Serverainterview me in the program BON VIATGE! to talk about SENEGAL.

PANGEA [español]

RNE Exterior

Audio: En preparació.

Conversem sobre la vida al país amb en Jordi Tuñón, conductor del programa, Sérigne Beye, senegalès nascut a Touba, ciutat cèlebre per la seva gran mesquita, Ale Camacho, David Puigmartí i Marta Arcarons.

Conversamos sobre y la vida en el país con Jordi Tuñón , conductor del programa, Sérigne Beye, senegalés nacido en Touba, ciudad célebre por su gran mezquita, Ale Camacho, David Puigmartí y Marta Arcarons.

We talk about life in the country with Jordi Tuñón, conductor of the program, Sérigne Beye, senegalese born in Touba, city famous for its mosque, Ale Camacho, David Puigmartí and Marta Arcarons.

ARTICLES I RELATS SOBRE SENEGAL / ARTÍCULOS Y RELATOS SOBRE SENEGAL / ARTICLES ON SENEGAK

Ref: AFROKAIRÓS Marzo 2014

Editorial: AFROKAIRÓS

WEB: www.afrokairos.com

LINK: AFROKAIRÓS_mar14

[castellano]

SINOPSI: Es publica a la revista el meu article "La Casamance de Senegal" dins la secció VIAJES POR ÁFRICA, sobre el viatge que vaig fer a aquesta regió del sud de SENEGAL.

SINOPSIS: Se publica en la revista mi artículo "La Casamance de Senegal" dentro de la sección VIAJES POR ÁFRICA, sobre el viaje que hice en esta región del sur de SENEGAL.

SYNOPSIS: In the monthly magazine is published my article "The Casamance of Senegal" in the section TRAVELS IN AFRICA, about my travel to this region in the south of SENEGAL.

CONFERÈNCIES / CONFERENCIAS / SPEECHES

Si formeu part d'un col·lectiu i us interessaria que us fes un passi de fotografies comentat sobre SENEGAL, consulteu l'apartat CONFERÈNCIES o escriviu-me a:

jordicanalsoler @ gmail.com

Si formáis parte de un colectivo y os interesaría que os hiciera un pase de fotografías comentadas sobre SENEGAL, consultad el apartado CONFERENCIAS o escribidme a:

jordicanalsoler @ gmail.com

If you are part of an association or group of people and are interested in one of my photo presentations of SENEGAL, you may consult the SPEECHES section or write me to:

jordicanalsoler @ gmail.com

MAPA DE SENEGAL / MAPA DE SENEGAL / SENEGAL MAP

Podeu accedir al mapa de SENEGAL prement la finestra

inferior per a visualitzar el programa de Google Maps. Jugueu amb les vistes de satèl·lit i tindreu una magnífica visió del litoral i del curs del riu Casamance.

Podéis acceder al mapa de SENEGAL clicando la ventana inferior para visualizar el programa de Google Maps. Jugad con las vistas de setélite y tendréis una magnífica visión del litoral y del curso del río Casamance.

You can access the map of SENEGAL by clicking and navigating through the application of Google Maps. Play with satellite views and you will have an splendid vision of the Atlantic coast and the river Casamance.